Foto: Josefine Anjou

!SAURA & Zoe Lobos går samman för flerspråkiga ”Todo mundo”

Blandar språk med flyt

Under några år nu har !SAURA levererat alternativ hip-hop med sin egna touch. Idag är hon tillbaka med låten ”Todo mundo" tillsammans med Zoe Lobos. ”Todo mundo”, som på portugisiska och spanska betyder ”Hela världen” eller ”Allihop”, är en låt där språken blandas - och detta med flyt.

!SAURA levererar bars på svenska och engelska och när Zoe Lobos kommer in i den andra och sista versen blir det svenskspanska rader. Låten, som delvis tjuvpremiärats i SVT:s program PSL, har - som ofta när det gäller !SAURA - feministiska teman och ett även en portion kritik. Hon berättar själv om låten.

”Delvis handlar låten om att få vara fri som kvinna - att få äga alla delar av sig själv. Även om det kanske inte är så tydligt berör den hora/madonna-komplexet och föreställningar i samhället om att en kvinna antingen är det ena eller det andra. Det här dikotoma tänkandet och besattheten av att dela upp och kategorisera människor. Jag vill förmedla att det är okej att vara paradoxal, att ha egenskaper som är motstridiga och jag anspelar på de delarna av mig själv. Till exempel med textraden: ’Si, eu sou delicata, persona non grata, sötsur ragata como bebes limonata’ som enkelt översatt betyder: ’Ja, jag är delikat, oönskad person, sötsur ragata som om du dricker lemonad’. Jag kan liksom vara allt det där: ful, äcklig, sur, en ragata, och samtidigt få vara delikat, kaxig och självsäker. Embrace it, liksom.”

Lyssna på samarbetet "Todo mundo" nedan!